凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也,哺糟啜醨,皆可以醉,果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?
夫所为求福而辞祸者,以福可喜而祸可悲也。人之所欲为无穷,而物之可以足吾欲者有尽。美恶之辨战于中①,而去取之择交乎前,则可乐者常少,而可悲者常多,是谓求祸而辞福。夫求祸而辞福,岂人之情也哉?物有以盖之矣。彼游于物之内,而不游于物之外。物非有大小也,自其内而观之,未有不高且大者也。彼挟其高大以临我,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又乌知胜负之所在?是以美恶横生而忧乐出焉,可不大哀乎!
予自钱塘移守胶西②,释舟楫之安而服车马之劳,去雕墙之美而庇采椽之居③,背湖山之观而行桑麻之野。始至之日,岁比不登④,盗贼满野,狱讼充斥,而斋厨索然,日食杞菊,人固疑予之不乐也。处之期年而貌加丰,发之白者,日以反黑。予既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。于是治其园囿,洁其庭宇,伐安丘、高密之木⑤,以修补破败,为苟完之计。
而园之北,因城以为台者旧矣,稍葺而新之⑥,时相与登览,放意肆志焉。南望马耳、常山⑦,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎⑧?而其东则庐山⑨,秦人卢敖之所从遁也⑩。西望穆陵⑾,隐然如城郭,师尚父、齐威公之遗烈犹有存者⑿。北俯潍水⒀,慨然大息⒁,思淮阴之功⒂,而吊其不终。台高而安,深而明,夏凉而冬温,雨雪之朝,风月之夕,予未尝不在,客未尝不从。撷园蔬⒃,取池鱼,酿秫酒⒄,瀹脱粟而食之⒅,曰:“乐哉!游乎!”
方是时,予弟子由适在济南⒆,闻而赋之,且名其台曰“超然”。以见予之无所往而不乐者,盖游于物之外也。
注释:
①中:内心。
②钱塘:宋代两浙路治所,地在今浙江杭州。胶西:山东胶河以西地区,这里指密州。苏轼于宋神宗熙宁三年(1070)调任密州知州。
③采椽:采伐的木椽未经修饰。
④比:屡屡。
⑤安丘、高密:属当时密州的两个县。
⑥葺:修理。
⑦马耳、常山:二山均在密州城附近。
⑧庶几:可能。
⑨庐山:山在密州城东。
⑩卢敖:秦朝博士。为秦始皇求仙药不得,逃到高密的庐山。
⑾穆陵:穆陵关故址在今临朐东南的大岘山上,春秋时为齐国南境。
⑿师尚父:吕尚,即姜太公。齐威公:即齐桓公。
⒀潍水:即今潍河。
⒁大息:太息,叹息。
⒂淮阴:西汉淮阴侯韩信,曾在潍水两岸破楚军二十万,汉初困谋反罪被杀。
⒃撷:采摘。
⒄秫酒:黄米酒。
⒅瀹:煮。脱粟:糙米。
⒆子由:苏辙字子由,当时在齐州即今济南做官。