苏轼与王弗
苏轼与王弗
       本文作于治平三年(1066)。苏轼和他的妻子王弗有着十分亲密的感情,他的悼亡词《江城子》(十年生死两茫茫)以其抒情的真挚深厚而传诵不衰。这篇墓志铭则精心选择几则日常生活言谈,突出了王弗的贤敏睿智,及其对于生性真率随便的丈夫的忠告、帮助。她提出在人际关系中对两类人尤应保持警觉:一类是见风使舵、投人所好者;一类是对结交过于轻率者,表现出这位深闺妇女观察生活的精细和识见的卓然过人。

原文

 
  治平二年五月丁亥,赵郡苏轼之妻王氏卒于京师。六月甲午殡于京成之西。其明年六月壬,葬于眉之东北彭山县安镇乡可龙里先
亡妻王氏墓志铭
亡妻王氏墓志铭
君先夫人墓之西北八步。轼铭其墓曰:
 
   君讳弗,眉之青神人,乡贡进士方之女。生十有六年而归于轼。有子迈。君之未嫁,事父母,既嫁,事吾先君、先夫人,皆以谨肃闻。其始,未尝自言其知书也。见轼读书,则终日不去,亦不知其能通也。其后轼有所为于外,君未尝不问知其详。曰:“子去亲远,不可以不慎。”日以先君之所以戒轼者相语也。轼与客言于外,君立屏间听之,退必反覆其言曰:“某人也,言辄持两端,惟子意之所向,子何用与是人言?”有来求与轼亲厚甚者,君曰:“恐不能久。其与人锐,其去人必速。”已而果然。将死之岁,其言多可听,类有识者。其死也,盖年二十有七而已。始死,先君命轼曰:“妇从汝于艰难,不可忘也。他日汝必葬诸其姑之侧。”
 
    君得从先夫人于九原,余不能。呜呼哀哉!余永无所依怙。君虽没,其有与为妇何伤乎?呜呼哀哉!

注释

       治平二年:公元一0六五年。治平,宋英宗赵曙的年号(1064――1067)。 五月丁亥:阴历五月二十八日。 赵郡:指苏轼家族所属的郡望,在今河北赵县。 六月甲午:阴历六月六日。 殡:盛殓而未葬。 明年六月壬午:治平三年(1066)六月无壬午日,疑误。 眉:眉州,今四川眉县。 先君先夫人:对已死父母的尊称。 讳:旧有避讳的习俗,也指所避讳的名字。 乡贡进士:指从各州选送到中央参加进士考试的学子。 归:嫁于。这两句指:至和元年(1054),王弗十六岁,嫁给了十九岁的苏轼。 谨肃:谨慎恭敬。 子:您,对男子的尊称或通称。 去亲远:离开父亲很远。亲,父母。 反复:重复,再三。 持两端:采取模棱两可的骑墙态度。 惟子意之所向:一味迎合您的心意所在。 有来求与轼亲厚甚者:有来要求与苏轼建立亲密关系而又太过分的人。 其与人锐,其去人必速:这两句说,那个人结交人很迫切,他以后不理睬人也一定很快速。 类有识者:像是预卜先知的人。 诸:“之于”的合音。 姑:婆婆,指苏轼母亲程氏。 未期年而先君没:不满一年而我父亲也死了。 九原:指墓地。 依怙:依靠,引申为父母的代称。 君虽没,其有与为妇何伤乎:这两句大意说,你虽死了,但能与我母亲葬在一起,仍然做媳妇,没什么可憾。

赏析

       东坡居士的《亡妻王氏墓志铭》作于北宋治平三年(1066)。作者当时30岁,已由外任调回京师为殿中丞。

    文章开头说明王氏的身份和死亡时间(丁亥是日期的干支计数,后面“甲午”也是日期)、地点和殡葬时间、地点。作者自称已名“轼”,表示恭敬和严肃。“先君、先夫人”是作者对已经去世的父母的敬称。“殡葬”二字,古代有别。从文章中看得出:殡,指停丧;葬,指掩埋。有这一节文字,后人鉴定苏氏家族在今彭山县有墓地,便有了文字依据。

    文章第二段,简介王氏生平,是墓志的主要组成部分。作者先介绍王氏的名字、籍贯和家庭出身,称夫人为“君”,体现互敬互爱。古人认为对长辈和尊者呼名是为不敬,所以非提名不可时,就在名前加个“讳”字。接着交代她出嫁时的年龄和所生儿子之名(苏迈)。以下着重介绍几桩值得传扬的事情:夫人在娘、婆二家侍奉父母舅姑(公婆)“皆以谨肃(恭谨肃恬)闻(名)”。陪伴丈夫在任上的政绩,经常告诫远离父母的丈夫,要按老父亲的教导办事。作者特别举出实例说明王夫人注意来会丈夫的朋友,根据观察所得,分析其人的思想品质,提醒丈夫不要被奸邪谗佞之辈蒙骗。结尾写其享年,“年二十有七而已”,痛惜哀叹王氏的不寿;写作者父亲(苏洵)的话,既表扬了王氏“从于艰难”(换成今天的话,就是“患难之交恩爱深”)的高贵品质,又说明遵从父命“葬诸(之于)其姑(婆母)(坟墓)之侧”的理由,读完这段言简意赅的文字,非常自然的,我们对王氏这位善良忠贞的夫人,也就有了较为全面的了解,印象深刻,久久难忘。

  结尾的“铭”有赞叹,有议论。既慨汉夫人早逝,又以能够尽孝母亲为慰,充分肯定王氏夫人的一生克尽妇道的典范。作者两次大呼“呜呼哀哉(哎呀,悲哀呀),表明自己失去爱妻和贤内助的深切悲痛。
 
    全文仅四百余字,却能如此全面而又重点突出地叙述王氏夫人的生平,充分表达了夫妇之间超乎寻常的深厚感情,非东坡居士不能为也!当然从中也可领悟为义务必实事求是,情动于中发乎外,文从字顺,何必长篇累牍、故作无病呻吟?
 
    读罢墓志铭,我们对王氏夫人油然而生敬意;也更加深了对眉山苏祠那副门联的理解。清代大学士遂宁张鹏翮说得好:“一门父子三词客(苏洵及其子轼、辙),千古文章四大家(司马相如王褒扬雄、苏氏父子)”,的确是我们四川人的骄傲!今天我们这些四川人,必须努力去继承他们留下的宝贵文化遗产!

苏轼之妻——王弗

 
王弗
王弗
       王弗聪明沉静,知书达礼,刚嫁给苏轼时,未曾说自己读过书。婚后,每当苏轼读书时,她便陪伴在侧,终日不去;苏轼偶有遗忘,她便从旁提醒。苏轼问她其它书,她都约略知道。王弗对苏轼关怀备至,二人情深意笃,恩爱有加。苏轼与朝中权贵不和,外任多年,抑郁不得志,夜中梦见亡妻,凄楚哀惋,于是写下那篇著名的悼亡词《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》。
 
   王弗卒于宋英宗治平二年(1065年)四川眉山故里柳沟山,又名老翁山,距苏洵夫妇墓西北八步。苏轼兄弟曾在父母墓旁遍植松树,“老翁山下玉渊回,手植青松三万栽”。虽十年过去,他对王弗依旧一往情深,哀思深挚。
 
   苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。可惜天命无常,王弗27岁就去世了。这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。苏轼在《亡妻王氏墓志铭》里说:“治平二年(1065)五月丁亥,赵郡苏轼之妻王氏(名弗),卒于京师。六月甲午,殡于京城之西。其明年六月壬午,葬于眉之东北彭山县安镇乡可龙里先君、先夫人墓之西北八步。”于平静语气下,寓绝大沉痛。熙宁八年(1075),东坡来到密州,这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏,便写下了那首传诵千古的悼亡词《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》。

《江城子》

      《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
 
       十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
 
       夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
   
        这首感情深挚的悼亡词,作于宋神宗熙宁八年(1075),时苏轼在密州(今山东诸城)任太守。序云:“乙卯正月二十日记梦。”乙卯即熙宁八年,题为记梦,实际是通过记梦来抒写对亡妻真挚的爱情和深沉的思念。诗人十九岁娶王弗为妻,二人恩爱和睦,感情笃厚。,不幸的是王弗在她二十七岁时于汴京(今开封)去世,先葬于汴京西郊,次年归葬于故里四川眉州。在这首词词中苏轼表达了对亡妻深挚的怀念之情。